Panas. Panas. [musik] Panas [musik] [musik] naik [musik] [musik] di sini. >> [musik] [musik] [musik] [musik] >> gerakan. Apakah kamu mau menerima kesepakatan jangka pendek yang memungkinkan Iran dan Oman mengontrol selat itu? Dan apakah mereka harus langsung membukanya, atau kamu mau itu terjadi secara bertahap? >> Tidak. Selat itu akan terbuka untuk semua orang. Itu >> Terus siapa yang bakal ngatur? >> Itu perairan internasional. Nggak ada yang bakal ngatur. Kita bakal…
awasinnya. Kita akan awasin, tapi nggak ada yang bakal ngontrol. Itu bagian dari negosiasi kita. Mereka pengen ngontrol, tapi nggak ada yang bakal ngontrol. Ini perairan internasional, dan Oman bakal bertindak kayak yang lain juga. Jadi, kita harus meledakin aja mereka. Mereka ngerti kok, mereka bakal baik-baik aja. Pak Presiden, >> berapa banyak Pak Presiden, terima kasih. Seberapa besar tekanan ekonomi yang Anda rasain buat buka jalur perdagangan? [ngikik] >> Ya, Amerika Serikat harus…
Minyaknya melimpah banget sampai kita jadi negara eksportir minyak. Jadi, kita punya minyak banyak banget. Kita beruntung sekali. Kita diberkahi dengan sebagian tanah terbaik di dunia kalau dari sisi itu. Dan kita punya lebih banyak dari negara lain. Sekarang kalau ditambah sama Venezuela, kita punya, saya rasa, 64% dari minyak dunia. Dan, ngomong-ngomong, kita juga cukup akur dengan Venezuela. Negeri itu sekarang dikelola dengan sangat bagus. Perusahaan-perusahaan besar mulai masuk. Bakal luar biasa karena kondisi mereka mirip sama kita. Mereka juga sangat…
Mereka benar-benar beruntung dalam hal itu. Tapi kita punya sumber energi alam yang nggak dimiliki negara lain. Kita punya lebih banyak daripada siapa pun. Jadi ini benar-benar masalah dunia karena kebanyakan negara di dunia nggak punya itu. Dan kita lagi bikin itu tersedia selama penutupan. Aku nggak tahu kamu udah lihat gambar satelit atau belum. Kapal-kapal, ratusan kapal berjejer. Kayak yang biasa gue bilang kayak Long Island Expressway yang penuh, dan mereka menuju Texas, Louisiana. Mereka juga ke Alaska buat isi bahan bakar.
perahu mereka, perahu besar mereka. Beberapa dari mereka bener-bener gede, loh, dua miliar galon, >> sekarang malah lebih gede lagi. Mereka bikin itu. Mereka bikin sampai empat, Chris, katanya. Sekarang mereka bikin sampai empat. Yang empat itu sekarang yang besar. Dulu yang besar cuma yang satu. Sekarang empat juta, ya, bayangin aja, empat juta barel minyak dalam satu perahu. Tapi mereka antri dan sekarang lagi menuju Texas dan mereka udah penuh dan udah balik lagi. Selain itu…
Kamu punya banyak kapal. Ada sekitar 14.500 kapal di selat yang pengen keluar dan nanti pas waktunya kita bakal lepasin. >> Tapi orang Amerika lihat harga bensin yang makin mahal. Emang sih udah turun sedikit, tapi masih sekitar $4. Harga udah turun, bakal turun banyak lagi. Bakal turun sampai kayak dulu lagi. Pas aku di Iowa, waktu itu kita lewat dan liat pom bensin harganya $1,90 per galon, $1,85, sama $1,87, itu tiga yang kita liat. Di beberapa tempat malah lebih murah lagi.
di bawah. Sekarang, kita nggak bisa nolong California yang pajaknya mahal banget sampai, kamu tahu lah, kamu turunin pajaknya, mereka tetep aja ngenain pajak. Uh mereka harus benerin cara kerjanya di California, tapi kita punya minyak, harga bensin juga sampai di angka yang sangat rendah. Uh, aku rasa kita bakal nyentuh angka itu nggak lama setelah semua keributan itu selesai. >> Ada yang penting? >> Tapi apapun yang terjadi, apapun, kayak yang Marco bilang lebih jelas daripada siapa pun, kamu nggak boleh ngasih mereka senjata nuklir. Mereka bakal pake itu.
langsung. Mereka nggak akan mikir lama. Mereka bakal langsung pake. Aku udah kenal dia. Mereka bakal langsung pake. >> Apa itu bikin saya lebih buru-buru, Pak Presiden? Anda bilang nggak buru-buru buat dapetin kesepakatan, tapi dengan harga gas yang tinggi di seluruh negara, orang-orang bayar lebih mahal buat jalan-jalan, apa itu bikin Anda lebih mendesak buat buat kesepakatan? Kenapa nggak >> Nah, aku bakal bilang urgensi utama yang aku punya. Aku udah bilang ini, tapi nggak dijelasin dengan baik, tapi urgensi utama itu adalah
kita nggak boleh biarin Iran punya senjata nuklir. Tapi di sisi lain, kita punya minyak, gas, batu bara yang melimpah. Kita punya energi dalam jumlah besar. Kita diberkahi dengan sesuatu yang istimewa banget. Harga-harga itu bakal turun. Bakal turun cepat. Aku pikir, Todd, kamu bakal lihat harga yang lebih rendah daripada sebelumnya sebelum kita melakukan ini. Aku tahu bakal ada peningkatan dulu. Aku bilang kita punya pilihan. Kita nggak harus ngapa-ngapain dan dalam dua…
bertahun-tahun atau setahun atau dua bulan karena Iran sebenarnya sudah hampir punya senjata nuklir kalau kami nggak serang mereka pakai pesawat B2. Iran bakal punya senjata nuklir dalam dua minggu dari tanggal itu karena mereka memang sudah siap. Dan kalau mereka sudah punya senjata nuklir, pasti sudah dipakai. Itu juga bakal terjadi kalau saya nggak batalkan kesepakatan nuklir Iran di masa Obama, yang kita sebut perjanjian nuklir Iran. Itu waktu saya masih periode pertama. Kalau saya nggak batalkan, mereka sudah lama punya senjata nuklir. Uh saya…
Bisa dibilang itu sudah pasti bakal dipakai dan bakal meledakkan Israel. Bahkan bakal meledakkan seluruh Timur Tengah. Dan itu nggak akan pernah terjadi. Amerika. Halo. Drone MQ9. For MQ9. [musik] Amerika [musik] sistem sensor. [musik] buat Iran. buat lihat target Gatinky. Ian. >> [musik] [musik] >> Target [musik] sistem. Strategi nuklir untuk [musik] online [musik] >> [musik] >> Israel. Amerika. [musik] [musik] [musik] [musik] Asing [musik]
pidato. Pidato asing. [musik]

Komentar